五月婷久久综合狠狠爱97,116美女写真水果视频在线观看,国产超薄肉丝高跟在线观看,天天日天天操天天搞

    朗頓翻譯 西安德語(yǔ)翻譯公司首席翻譯專(zhuān)家
    德語(yǔ)翻譯 朗頓翻譯擅長(zhǎng)
     
    西安朗頓翻譯公司—用語(yǔ)言走向世界
    ----政府指定權(quán)威翻譯合作單位
    ----政府指定語(yǔ)言翻譯鑒定中心
    ----2008年8月作為西部協(xié)辦單位出席了第18屆世界翻譯大會(huì)
    ----2009年11月舉行的中國(guó)譯協(xié)第六次會(huì)員代表大會(huì)中,中國(guó)譯協(xié)授予朗頓翻譯“2009西北翻譯企業(yè)”榮譽(yù)稱(chēng)號(hào)
    ----2011西安世界園藝博覽會(huì)口譯和筆譯供應(yīng)商
    ----朗頓翻譯先后為近百家國(guó)內(nèi)外知名企業(yè)提供專(zhuān)業(yè)的口筆譯服務(wù),先后圓滿(mǎn)完成了“西部洽談會(huì)”、“歐亞經(jīng)濟(jì)論壇”、“陜西國(guó)際旅游推廣會(huì)”等重大國(guó)際活動(dòng)的筆譯和同聲傳譯任務(wù),受到與會(huì)省領(lǐng)導(dǎo)人和外賓的高度贊揚(yáng)
    西安朗頓翻譯公司是基于互聯(lián)網(wǎng)與現(xiàn)代通訊手段基礎(chǔ)上的新型翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu),是西北專(zhuān)業(yè)化語(yǔ)言服務(wù)商。西安德語(yǔ)翻譯首席翻譯專(zhuān)家。
    
    朗頓翻譯公司擁有外事委員會(huì)多名資深翻譯顧問(wèn)作為堅(jiān)強(qiáng)后盾,采用以專(zhuān)職人員為主,兼職人員為輔,質(zhì)量過(guò)程全程控制的翻譯體制。
    
    翻譯工作量每周為:中英互譯110萬(wàn)字,中法互譯70萬(wàn)字(09年10月底我司創(chuàng)造了西北建筑史上的翻譯奇跡,7個(gè)工作日完成了近3100頁(yè)的法中互譯,使陜西建工成功中標(biāo)加納JIGAWA工業(yè)園建設(shè)項(xiàng)目,中標(biāo)額近20億美金,為西北50多年來(lái)在海外的金額的中標(biāo)項(xiàng)目)。朗頓翻譯始終把握在翻譯過(guò)程中時(shí)間和質(zhì)量同等重要的原則,為客戶(hù)提供滿(mǎn)意服務(wù)。
    
    西安德語(yǔ)翻譯公司品牌:
    德語(yǔ)簡(jiǎn)介:德語(yǔ)是德國(guó)和奧地利的官方語(yǔ)言,也是瑞士的4種官方語(yǔ)言和聯(lián)合國(guó)的官方工作語(yǔ)言之一。屬印歐語(yǔ)系日爾曼語(yǔ)族西支。此外,法國(guó)的阿爾薩斯和洛林、前蘇聯(lián)部分地區(qū)和羅馬尼亞等國(guó)的德國(guó)移民區(qū)、以及美國(guó)的賓西法尼亞州等地也有少數(shù)人使用德語(yǔ)。使用人口總計(jì)約為1.1億。
    
        德語(yǔ)分為高地德語(yǔ)(Hochdeutsh)和低地德語(yǔ)(Plattdeutsch)。高低德語(yǔ)是共同語(yǔ),它采用了低地德語(yǔ)的某些發(fā)音規(guī)則,低地德語(yǔ)聽(tīng)上去更像英語(yǔ)和荷蘭語(yǔ)。通用的書(shū)面語(yǔ)以高地德語(yǔ)為準(zhǔn)。各方言之間的差異很大。高地德語(yǔ)和低地德語(yǔ)的語(yǔ)言分界線大致從德國(guó)西北部的亞琛起,向東經(jīng)過(guò)萊茵河畔的本拉特、卡塞爾、馬格德堡直到奧得河畔的浮斯騰堡,這條線以南是高地德語(yǔ),以北是低地德語(yǔ)。德語(yǔ)采用拉丁字母,有26個(gè),其中元音a、o、u有變音形式、、 。另外還有一個(gè)字母作為短元音之后的ss的代用形式;本是由手寫(xiě)花體小寫(xiě)字母s與z所組成,不算做新字母。瑞士德語(yǔ)已正式廢除了,一律用ss。x和y只用于拼寫(xiě)外來(lái)詞。20世紀(jì)30年代以前,德語(yǔ)一直用花體字母,以后普遍使用普通的拉丁字母。
     
    德語(yǔ)翻譯服務(wù)領(lǐng)域:
    經(jīng)濟(jì)類(lèi)德語(yǔ)翻譯       能源類(lèi)德語(yǔ)翻譯 
    化工類(lèi)德語(yǔ)翻譯       金融類(lèi)德語(yǔ)翻譯 
    投資類(lèi)德語(yǔ)翻譯       管理類(lèi)德語(yǔ)翻譯 
    新聞?lì)惖抡Z(yǔ)翻譯       文學(xué)類(lèi)德語(yǔ)翻譯 
    通信類(lèi)德語(yǔ)翻譯       醫(yī)藥類(lèi)德語(yǔ)翻譯
    德律類(lèi)德語(yǔ)翻譯       冶金建筑類(lèi)德語(yǔ)翻譯  
    機(jī)械類(lèi)德語(yǔ)翻譯       員工手冊(cè)類(lèi)德語(yǔ)翻譯 
    專(zhuān)利類(lèi)德語(yǔ)翻譯       機(jī)械電子類(lèi)德語(yǔ)翻譯
    汽車(chē)類(lèi)德語(yǔ)翻譯       商務(wù)咨詢(xún)類(lèi)德語(yǔ)翻譯
    貿(mào)易類(lèi)德語(yǔ)翻譯       標(biāo)書(shū)樓書(shū)類(lèi)德語(yǔ)翻譯  
    
    其他德語(yǔ)翻譯服務(wù)領(lǐng)域:西安德語(yǔ)翻譯公司品牌
    生產(chǎn)工藝流程、公司管理、操作手冊(cè)、自然科學(xué)、藝術(shù)、民俗、體育、旅游移民、
    教材、各種證件德語(yǔ)翻譯、石油紡織、印染、造紙、航空、食品、環(huán)保、計(jì)算機(jī)、
    音像制品德語(yǔ)翻譯、服裝類(lèi)德語(yǔ)翻譯等各專(zhuān)業(yè)的德文翻譯服務(wù)。
    
    服務(wù)行業(yè):
    經(jīng)濟(jì)學(xué)翻譯、法律翻譯、貿(mào)易翻譯、商務(wù)翻譯、金融翻譯、投資翻譯、稅務(wù)翻譯、標(biāo)書(shū)翻譯、專(zhuān)利翻譯、生產(chǎn)工藝流程翻譯、公司管理文件翻譯、操作手冊(cè)翻譯、自然科學(xué)翻譯、文學(xué)翻譯、新聞翻譯、藝術(shù)翻譯、民俗翻譯、體育翻譯、旅游翻譯、移民翻譯、留學(xué)翻譯、教材翻譯、各種證件翻譯、音像制品翻譯 、機(jī)械翻譯、電子翻譯、通信翻譯、醫(yī)藥翻譯、化工翻譯、石油翻譯、能源翻譯、環(huán)保翻譯、冶金翻譯、建筑翻譯、汽車(chē)翻譯、計(jì)算機(jī)翻譯、紡織翻譯、印染翻譯、服裝翻譯、造紙翻譯、食品翻譯、農(nóng)牧業(yè)翻譯等。 
     
    朗頓翻譯的德語(yǔ)翻譯質(zhì)量控制程序主要有以下四項(xiàng):  
     
    專(zhuān)業(yè)的翻譯人員 
    朗頓翻譯擁有專(zhuān)業(yè)化、系統(tǒng)化的英語(yǔ)翻譯團(tuán)隊(duì),積累了在多個(gè)領(lǐng)域中的豐富經(jīng)驗(yàn),所有受雇的譯員均具有深厚的語(yǔ)言功底和其專(zhuān)長(zhǎng)的領(lǐng)域, 具備專(zhuān)業(yè)資歷(其中包括NAATI翻譯執(zhí)業(yè)資格證書(shū))、并至少有6年的職業(yè)翻譯經(jīng)驗(yàn)。 要想成為朗頓翻譯的譯員,都必須先通過(guò)各項(xiàng)嚴(yán)格的內(nèi)部考核,經(jīng)過(guò)評(píng)估后,還必須通過(guò)至少一位公司內(nèi)部語(yǔ)言專(zhuān)家的復(fù)審和認(rèn)可,***終才可以被錄用。 
    對(duì)于專(zhuān)業(yè)類(lèi)英語(yǔ)翻譯,我們會(huì)根據(jù)來(lái)稿所屬的領(lǐng)域和譯員的技術(shù)知識(shí)背景,成立由專(zhuān)門(mén)項(xiàng)目經(jīng)理管理的跨領(lǐng)域小組,專(zhuān)業(yè)細(xì)化到特定領(lǐng)域;同時(shí)還根據(jù)目標(biāo)讀者群的特點(diǎn),優(yōu)化譯文的語(yǔ)言風(fēng)格,為客戶(hù)增強(qiáng)溝通效果。 
     
    完善的質(zhì)量控制流程 
    朗頓翻譯采用的翻譯工作流程如下: 
    步 項(xiàng)目經(jīng)理和譯員研究原文、綜合了解內(nèi)容,記錄較難譯的詞匯或關(guān)鍵的概念進(jìn)行術(shù)語(yǔ)管理,保持術(shù)語(yǔ)一致性。 
    第二步 進(jìn)行翻譯。 
    第三步 與原文相對(duì)照,和系統(tǒng)地檢查翻譯初稿,確保無(wú)漏譯或誤譯,并進(jìn)行潤(rùn)色和修改。 
    第四步 將譯稿暫且擱開(kāi),數(shù)小時(shí)后或第二天再進(jìn)行檢查。 
    第五步 譯員在不參考原文的情況下,檢查譯稿,改進(jìn)表達(dá)的流暢性和地道性,并對(duì)譯稿做***后的編輯和潤(rùn)色。 
    第六步 由第二位譯員來(lái)檢查譯文終稿,這包括確保語(yǔ)言的正確性,以及沒(méi)有對(duì)原文的漏譯、添加或曲解。第二位譯員要與主譯員討論任何可能含糊的表達(dá),確定譯文終稿。 
     
    客制化服務(wù)和職業(yè)規(guī)范 
    對(duì)于長(zhǎng)期客戶(hù)或大宗項(xiàng)目,我們的項(xiàng)目經(jīng)理會(huì)與譯員一起為您制定專(zhuān)門(mén)的詞庫(kù),進(jìn)行術(shù)語(yǔ)管理,保持術(shù)語(yǔ)一致性。我們能夠以磁盤(pán)、光盤(pán)、電子郵件、或任何其它您想要的格式,將譯文提交給您。 
    我們信守中立原則,實(shí)行嚴(yán)格管理制度,嚴(yán)守客戶(hù)的商業(yè)與個(gè)人機(jī)密??蛻?hù)如有特殊的保密要求,我們會(huì)通過(guò)簽訂保密協(xié)議書(shū)、精簡(jiǎn)譯員數(shù)量、限定工作場(chǎng)所、銷(xiāo)毀 相關(guān)文件等方式來(lái)保護(hù)文件內(nèi)容。我們嚴(yán)格執(zhí)行NAATI所規(guī)定的職業(yè)道德規(guī)范, 保護(hù)您的文件機(jī)密性。我們的譯員和相關(guān)的工作人員都受保密協(xié)議的約束。未經(jīng)您的書(shū)面允許,您的任何材料都不會(huì)被提供或透露給第三方。 
     
    及時(shí)、到位的客戶(hù)服務(wù) 
    我們的項(xiàng)目經(jīng)理盡責(zé)細(xì)致,與您密切配合,滿(mǎn)足您對(duì)項(xiàng)目時(shí)間和預(yù)算的要求。在確保質(zhì)量的同時(shí),我們還會(huì)以靈活的方式,盡可能為您節(jié)省成本。歡迎將您的要求告 訴我們,我們會(huì)把每位客戶(hù)的具體要求存檔說(shuō)明,以確保順利完成每一個(gè)項(xiàng)目,在各方面不但達(dá)到而且超過(guò)您的期望。 
     
    朗頓翻譯公司對(duì)譯文實(shí)行全程質(zhì)量跟蹤,是西北地區(qū)的實(shí)行質(zhì)量承諾的翻譯服務(wù)企業(yè)。公司憑借譯員水平高、隊(duì)伍強(qiáng)、質(zhì)量控制嚴(yán)、語(yǔ)種全、接單專(zhuān)業(yè)廣、難度大、交稿及時(shí)的特點(diǎn),依靠嚴(yán)格的人才篩選機(jī)制和評(píng)級(jí)機(jī)制,憑借嚴(yán)格的質(zhì)量控制程序,已成為陜西省有關(guān)單位和部門(mén)業(yè)務(wù)資料翻譯的權(quán)威機(jī)構(gòu)、定點(diǎn)單位。
    
    朗頓西安翻譯公司秉承“翻譯無(wú)大小,服務(wù)臻完美”的專(zhuān)業(yè)服務(wù)理念,以高效、精湛、低成本為服務(wù)原則,朗頓翻譯致力于為客戶(hù)提供國(guó)際化的優(yōu)質(zhì)語(yǔ)言服務(wù)。西安德語(yǔ)翻譯朗頓翻譯。

       西安朗頓翻譯公司是基于互聯(lián)網(wǎng)與現(xiàn)代通訊手段基礎(chǔ)上的新型翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu),是西北專(zhuān)業(yè)化語(yǔ)言服務(wù)商。西安翻譯公司首席翻譯專(zhuān)家。
    
       自成立以來(lái),朗頓翻譯公司先后為近百家國(guó)內(nèi)外知名企業(yè)提供專(zhuān)業(yè)的口筆譯服務(wù),先后圓滿(mǎn)完成了“西部洽談會(huì)”、“歐亞經(jīng)濟(jì)論壇”、“陜西國(guó)際旅游推廣會(huì)”等重大國(guó)際活動(dòng)的筆譯和同聲傳譯任務(wù),受到與會(huì)省領(lǐng)導(dǎo)人和外賓的高度贊揚(yáng)。并于2008年成為全國(guó)外語(yǔ)翻譯資格考試(CATTI)指定培訓(xùn)機(jī)構(gòu),2008年8月還作為西部協(xié)辦單位出席了第18屆世界翻譯大會(huì),2009年11月舉行的中國(guó)譯協(xié)第六次會(huì)員代表大會(huì)中,中國(guó)譯協(xié)授予朗頓翻譯“2009西北最佳翻譯企業(yè)”榮譽(yù)稱(chēng)號(hào)。
    
       朗頓翻譯公司擁有外事委員會(huì)多名資深翻譯顧問(wèn)作為堅(jiān)強(qiáng)后盾,采用以專(zhuān)職人員為主,人員為輔,質(zhì)量過(guò)程全程控制的翻譯體制。翻譯工作量每周為:中英互譯110萬(wàn)字,中法互譯70萬(wàn)字(09年10月底我司設(shè)計(jì)了西北建筑史上的翻譯奇跡,7個(gè)工作日完成了近3100頁(yè)的法中互譯,使陜西建工成功中標(biāo)加納JIGAWA工業(yè)園建設(shè)項(xiàng)目,中標(biāo)額近20億美金,為西北50多年來(lái)在海外的最大金額的中標(biāo)項(xiàng)目)。朗頓翻譯始終把握在翻譯過(guò)程中時(shí)間和質(zhì)量同等重要的原則,為客戶(hù)提供滿(mǎn)意服務(wù)。
    
       朗頓西安翻譯公司實(shí)行嚴(yán)格的二十四工作流程制度,五階段質(zhì)量控制及三審核質(zhì)量控制體系,是西北地區(qū)最早創(chuàng)建翻譯流程控制體系的公司。 
    
       朗頓翻譯公司對(duì)譯文實(shí)行全程質(zhì)量跟蹤,是西北地區(qū)唯一的實(shí)行質(zhì)量承諾的翻譯服務(wù)企業(yè)。公司憑借譯員水平高、隊(duì)伍強(qiáng)、質(zhì)量控制嚴(yán)、語(yǔ)種全、接單專(zhuān)業(yè)廣、難度大、交稿及時(shí)的特點(diǎn),依靠嚴(yán)格的人才篩選機(jī)制和評(píng)級(jí)機(jī)制,憑借嚴(yán)格的質(zhì)量控制程序,已成為陜西省有關(guān)單位和部門(mén)業(yè)務(wù)資料翻譯的權(quán)威機(jī)構(gòu)、定點(diǎn)單位。
    
       朗頓西安翻譯公司秉承“翻譯無(wú)大小,服務(wù)臻完美”的專(zhuān)業(yè)服務(wù)理念,以高效、精湛、低成本為服務(wù)原則,朗頓翻譯致力于為客戶(hù)提供國(guó)際化的優(yōu)質(zhì)語(yǔ)言服務(wù)。
    


    產(chǎn)品價(jià)格:1.00 元/個(gè) 起
    發(fā)貨地址:陜西西安包裝說(shuō)明:不限
    產(chǎn)品數(shù)量:1.00 個(gè)產(chǎn)品規(guī)格:不限
    信息編號(hào):70176769公司編號(hào):6893204
    西安朗頓翻譯服務(wù)有限公司 杜 斌先生 總經(jīng)理 認(rèn)證郵箱認(rèn)證認(rèn)證 認(rèn)證 15029971008
    相關(guān)產(chǎn)品:西安翻譯公司,西安英語(yǔ)翻譯,西安日語(yǔ)翻譯,西安俄語(yǔ)翻譯,西安韓語(yǔ)翻譯,西安法語(yǔ)翻譯
    本頁(yè)鏈接:http://www.westyellowstonecomfortinn.com/wvs70176769.html
    以上信息由企業(yè)自行發(fā)布,該企業(yè)負(fù)責(zé)信息內(nèi)容的完整性、真實(shí)性、準(zhǔn)確性和合法性。免費(fèi)黃頁(yè)網(wǎng)對(duì)此不承擔(dān)任何責(zé)任。 馬上查看收錄情況: 百度 360搜索 搜狗